3、How are you going to pay?

你要怎么付款?

不住在美国的人,或是刚来美国的人听到这句话一定觉得丈二金刚摸不著头脑。其实这句话跟Charge or debit这句话很像,问的就是你要用什么方式付款如信用卡(credit card)提款卡(debit card)或是现金(cash)来付帐。

这句话在"电子情书"这部电影中曾出现过,在男主角去女主角的书店买东西时,店员就问男主角这句,汤姆汉克就答cash。就是付现的意思了。

4、Double coupon。

双重折价卷。

我想只要在美国待过一阵子的人,都知道利用coupon来省钱的道理吧!所谓的coupon,就是由制造商所发行的一种折价卷,如Save 50c的coupon(折价卷)可以让你在结帐时少付50c,然后再由这些商店拿着这些coupon去跟制造商换钱。

那什么是double coupon呢?就是在美国有一家很有名叫Kroger的grocery store。为了促销,所推行的一种政策。他们宣称拿著50c的coupon去他们的店里买东西,就可以折价1元,折价的金额足足多了一倍。多余的这50c是Kroger给顾客的优惠。

但是也有一些限制,例如,每张coupon的面额不得超过75c,而且对同样一个商品,double coupon只能使用一次。

5、Bring your receipt to the customerservice,and they will refund you。

美国是个很重视消费者权益的国家,所以几乎每个商家,都一定会有一个专门的customer service柜台。有任何的问题去找他们,他们多半会给你满意的答覆。我是觉得去超市买东西,他们算错钱的比例蛮高的,只要发现收据上有任何问题,就可以拿著收据去customer service要求退钱(refund)。

我觉得老美也蛮有人情味的,有一次我结帐时忘了拿会员卡出来,以致于多付了六七块钱,虽然这是我自己的错,但是当我拿著会员卡和收据去跟customer service说明后,他们还是把钱退给我。让我觉得十分感动。

6、I want to take the raincheck for theeggs。

我要拿一张鸡蛋的raincheck。

有时候某样商品大特价,该样商品很快地就被抢购一空了。这样的情形如果是在台湾,商家一定会说,卖完了就卖完了,我也没办法。

可是美国的制度很有意思,这样特价品卖完了没关系,你可以去跟他们领一张raincheck。等到过一段时间后(也许等到该样商品特价结束了)你还是可以用特价时的价钱去购买该样商品。这样的制度真的让人觉得很贴心。

所谓的raincheck指的是球赛若因雨而延赛,则球迷可以把入场卷换成raincheck,先保留这张票的权利,以便日后可以补看球赛。

7、I am sorry you are on the Cash OnlyLane。

我很抱歉你现在是在只收现金的结帐道上。

此外还有很多不同的lane,例如Express Lane,可能是只受理少于十样商品的顾客,总之,要结帐前先看清标示就不会吃大亏。

8、The price will go down。

这价钱将会降低。

个人经验go down跟go up很好用,当你不知道用什么动词,如increase或surge,就用goes up,像是有一次我去买汽车保险,我一直想问他如果我一年当中都没有理赔,那明年的保费会不会降低?这个降低我就一直想不起来要用decrease好还是lower好,结果后来我才听他说,"The price will go down。"是不是听来很顺。

再说一个例子,比如作实验时浓度上升,这个上升你可以说increase,但也可以说,"The concentration goes up。"听来是不是也不错?

另外类似的口语讲法,你可以用rise跟drop来代表go up和go down。例如"The price will drop。"

返回搜狐,查看更多